Героизм по-африкански
Mar. 1st, 2019 09:24 pmКажется, я об этой африканской притче не то бывальщине уже писал когда-то.
В мои 12 лет она мне, пионэру, воспитанному в героических традициях, порвала мозг в клочья. Я её потом многажды к случаю пересказывал - как и сколько запомнил. Олень в моём изложении ненавязчиво превратился в леопарда (Африка жэ!), а старикова дочка - в дочь вождя, но главня идея запала прочно.
И вот сегодня опять к слову пришлось. Стал копаться в памяти где читано-то? Вроде бы была такая - "Книга о судах и судьях". Скорее она - не "Сказки народов мира" же, в самом деле. Не надеясь особо найти оцифрованный текст - хоть упоминание бы, полез в сеть... Ба - получите! М. Харитонов. Книга о судах и судьях, со справками и библиографией! Я-то по молодости список литературы проигнорировал, сочтя скучным, и лаконичное "Бура, 143, 68" в конце повествования так и осталось неразгаданным. То, что это Африка, я заключил, вероятно, по колоритным именам героев.
Привожу эпизод целиком - под катом. Замечу лишь, что олень он и в Африке олень, причем не просто, а благородный - Red Deer. Фигурирует на монетах Буркины Фасо - родины той самой бурской культуры, на которую ссылается автор. Сказание взято из работы профессора антропологии Alta Jabli "Yes and no. The intimate folklore of Africa: Dilemma tales, proverbs, stories of love, and adult riddles". Нашлось в гугл-букс, там с некоторым усилием кусочки можно даже подсмотреть.
( 50. Зять )
В мои 12 лет она мне, пионэру, воспитанному в героических традициях, порвала мозг в клочья. Я её потом многажды к случаю пересказывал - как и сколько запомнил. Олень в моём изложении ненавязчиво превратился в леопарда (Африка жэ!), а старикова дочка - в дочь вождя, но главня идея запала прочно.
И вот сегодня опять к слову пришлось. Стал копаться в памяти где читано-то? Вроде бы была такая - "Книга о судах и судьях". Скорее она - не "Сказки народов мира" же, в самом деле. Не надеясь особо найти оцифрованный текст - хоть упоминание бы, полез в сеть... Ба - получите! М. Харитонов. Книга о судах и судьях, со справками и библиографией! Я-то по молодости список литературы проигнорировал, сочтя скучным, и лаконичное "Бура, 143, 68" в конце повествования так и осталось неразгаданным. То, что это Африка, я заключил, вероятно, по колоритным именам героев.
Привожу эпизод целиком - под катом. Замечу лишь, что олень он и в Африке олень, причем не просто, а благородный - Red Deer. Фигурирует на монетах Буркины Фасо - родины той самой бурской культуры, на которую ссылается автор. Сказание взято из работы профессора антропологии Alta Jabli "Yes and no. The intimate folklore of Africa: Dilemma tales, proverbs, stories of love, and adult riddles". Нашлось в гугл-букс, там с некоторым усилием кусочки можно даже подсмотреть.
( 50. Зять )