kyty3ob: (ky)
[personal profile] kyty3ob
Айра Буффа (Buffa 1987), повествуя о трудностях, встреченных при переводе «Имени розы» на финский, вспоминает о своем замешательстве <...> при передаче многих слов и отсылок, отдающих Средневековьем, на язык культуры, исторически не прошедшей через наши Средние века <...>


Дело в том, что, если назвать какого-нибудь Карла «Каарле», это будет звучать слишком по-фински и упразднит культурную дистанцию, а назвать Вильгельма Баскервильского «Вильхельми» значило бы тут же дать ему «финское гражданство» (хотя Уильяма Оккама называют там «Вильхельми Оккамилайнен»). /Курсив мой - KY/

Умберто Эко. Сказать почти то же самое.

Profile

kyty3ob: (Default)
kyty3ob

January 2020

S M T W T F S
    1 234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627 282930 31 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 02:18 am
Powered by Dreamwidth Studios