RFC: ШТ vs Щ. Произнесение и написание
Немножко не по теме, да. Хочется осознать корреляцию ШТ и Щ.
Эта пара уже мелькала в посте о Панагюрище
Еще из болгарского: в меню "Щипки от раци" - вполне себе понятно. А произносится "штипки". Не уверен, что вне контекста "штипки" поймутся правильно.
Между тем, неоднократно слышан вариант произнесения слова "штиблеты" как "щиблеты".
Эта пара уже мелькала в посте о Панагюрище
Еще из болгарского: в меню "Щипки от раци" - вполне себе понятно. А произносится "штипки". Не уверен, что вне контекста "штипки" поймутся правильно.
Между тем, неоднократно слышан вариант произнесения слова "штиблеты" как "щиблеты".
no subject
http://www.gramota.ru/dic/rsearch.php3?word=%F8%F2%E8%E1*&gorb=x
Ср. тж. "шти" и "щи".
http://www.gramota.ru/dic/rsearch.php3?word=%F8%F2%E8&gorb=x
no subject
А за второй пример спасибо: да, действительно, во времена Ломоносова были "шти".
Теперь бы еще понять, откуда такая вариативность. Вполне понятно было бы С+Ч=Щ. Или там Ш+Ч.
ШТ как-то фонетически не ассоциируется со Щ. Разве только графически, да и то с натяжкой...
no subject