Смутно знакомое (по Гайдару, что ли?) и числимое давно вышедшим из употребления словечко "айда!" здесь, на Южном Урале, оказывается, не только живо, но и весьма популярно. Употребляется в обыденной речи на каждом шагу, частенько слышу его и в свой адрес. При этом значение зачастую имеет не побудительное, как представлялось ("Айда на речку, рыбу ловить!"), а пригласительное.
Апофеоз: подслушанная в магазине реплика. Учтиво так: Девушка, айдате сюда!
Трогательно. Ну не прелесть ли - снабдить конструкцию вежливым суффиксом множественного числа? Оооо, я знаю, что сделаю! Щас в два счета прочую морфологию дорисую. Типа "- Милый, ты где сейчас? - Домой айдаю", "Пассажиры, айдавшие рейсом ###, могут получить багаж.."
Айдам, айдал, айдадим. Ай, дадим!
Тур Хейердал?
Тур Хейервзял! >%-[
Апофеоз: подслушанная в магазине реплика. Учтиво так: Девушка, айдате сюда!
Трогательно. Ну не прелесть ли - снабдить конструкцию вежливым суффиксом множественного числа? Оооо, я знаю, что сделаю! Щас в два счета прочую морфологию дорисую. Типа "- Милый, ты где сейчас? - Домой айдаю", "Пассажиры, айдавшие рейсом ###, могут получить багаж.."
Айдам, айдал, айдадим. Ай, дадим!
Тур Хейердал?
Тур Хейервзял! >%-[
;)
Date: 2006-07-21 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-22 03:36 am (UTC)