kyty3ob: (Default)
kyty3ob ([personal profile] kyty3ob) wrote2006-05-18 07:37 pm

За ужином.

И еще соленые грузди, сопливенькие, в соку, вперемежку с репчатым луком кольчиками...

Наши опята японцы называт намэко. Явно от намэру (舐める) - "лизать". И не убеждайте меня в другом, какие бы иероглифы для фонозаписи не подбирались, хоть 名目子. Мало ли у нас такого? - "крушина", "борщевик", который борща отродясь не видел, да та же "сосулька", которую сосать вовсе не обязательно. Впрочем, официальное написание 滑子 тоже неплохо. От субэру (滑る) - "скользить, поскальзываться".

И вот загрузился я - как бы это великоляпие обратно на русский передать? Лизалки? Что-то уж совсем эротическое...

Лизички!

.-))))


x-posted: [livejournal.com profile] ru_etymology
x-posted: [livejournal.com profile] ru_nihongo

Как там у Стругацких?

[identity profile] sindicat.livejournal.com 2006-05-18 04:27 pm (UTC)(link)
Адекватно!

Re: Как там у Стругацких?

[identity profile] kyty3ob.livejournal.com 2006-05-18 04:46 pm (UTC)(link)
30-го в Билингве пересечемся?

http://lleo.livejournal.com/116318.html

Re: Как там у Стругацких?

[identity profile] sindicat.livejournal.com 2006-05-18 04:48 pm (UTC)(link)
Обязательно!

Re: Как там у Стругацких?

[identity profile] kyty3ob.livejournal.com 2006-05-18 04:54 pm (UTC)(link)
ура! .-)

Re: Как там у Стругацких?

[identity profile] sindicat.livejournal.com 2006-05-18 04:57 pm (UTC)(link)
Но если народу будет столько же, сколько на дебатах - о-го-го!

Фрейд, пятница

[identity profile] arno1251.livejournal.com 2006-05-19 07:26 am (UTC)(link)
И еще соленые груди, сопливенькие, в соку...